冷血動物

CIMG4238「怪しい日本語」今日は
「冷血動物」を紹介します。
結論から言うと
私が言いたかったのは
トカゲとか蛇とか
「体温が低い動物」のこと。
スペイン語では
「アニマル・デ・サングレ・フリア」
と言います。直訳すると
「冷たい血の動物」
だから、「冷血動物」。

でも、口にすると、何かがちがう。
冷血、というのは、ひどい人、残酷な人ではなかったか。

では、正解は何なのか。
確か、調べて「ああ、そうか、なるほど」と思ったはずなのに
また、忘れてます(笑)

「低温動物」でしたかね?